What is a 'hersenskim'?


The word hersenskim is an Afrikaans word, from the Dutch hersenschim and literally refers to a ‘phantom of the mind’. I not only chose the word because I love the way it sounds[1], but its manyfold meanings. The WAT[2] defines it as “Something that only exists in the imagination or something that is impossible”[3]. The Pharos online bilingual dictionary[4] gives the following translations for hersenskim: phantasm, chimera, dream, illusion, phantom, fantasy, hallucination.

I think this word sums up the speculative fiction stories and fantasy worlds posted about on this blog quite well!

Webpages:
WAT: www.wat.co.za   
Woorden Nederlandse Taal: http://www.woorden.org
Pharos Dictionaries Online: http://www.pharosonline.co.za  



Wat is ‘n hersenskim?

Die woord hersenskim is afkomstig van Nederlands hersenschim en verwys letterlik na ’n ‘skim van die verstand (harsings)’. Ek het nie net die woord gekies omdat ek van die klank daarvan hou nie[5], maar ook omdat dit soveel verskillende betekenisse het. Die WAT[6] definieer dit as “Iets wat alleen in die verstand bestaan of onmoontlik is”. Die Pharos aanlynwoordeboek[7] gee ook die volgende sinonieme vir hersenskim: gees, nie-bestaan, verbeelding en die WAT: fantastiese droombeeld; onpraktiese, onuitvoerbare, onberedeneerde idee; waandenkbeeld, lugkasteel, chimera.

Ek dink hierdie woord som nogal die spekulatiewe fiksie verhale en fantasiewêrelde waaroor geskryf word op hierdie blog nogal goed op!

Webblaaie:
WAT: www.wat.co.za   
Woorden Nederlandse Taal: http://www.woorden.org/
Pharos Woordeboeke: http://www.pharosonline.co.za/



[1] Which is usually also one of the contributing factors in choosing names for characters, places, or when language building for the various fantasy settings.
[2] The Woordeboek van die Afrikaanse Taal – think the Oxford English Dictionary, but for Afrikaans.
[3] Translated from the Afrikaans by me.
[4] Groot Woordeboek/Major Dictionary
[5] Wat gewoonlik een van die bydraende faktore is wanneer name vir karakters of plekke gekies word, of wanneer tale gebou word vir die verskeie fantasie-omgewings.
[6] Die Woordeboek van die Afrikaanse Taal
[7] Groot Woordeboek/Major Dictionary