Here is a short "song" I wrote for another character in Airthai, Ameragh. In one instance, she sings a dragon to sleep by using the "Ancient tongue" gifted to some of the peoples to be able to communicate with the dragons. This is sang to the dragon Skahag, another wild dragon. His tale is told in part in "A Dragon's Freedom", a short story I hope to get published in the near future.
But, until then, here is the Dragon Song - followed by two translations.
afdóbna slépan
nachts diuzis-winnan
funins diuzis-winnan
aírthós diuzis-winnan
aftra aflinnan aírthái
aftra aflinnan afdumbna
afslagan bileitha
afdóbna slépan
slépan nachts diuzis-winnan!
wat beteken:
wees stil, slaap
draak van nag
draak van vuur
draak van aarde
gaan terug na die aarde
gaan terug na stilte
moenie doodmaak nie
wees stil, slaap
slaap draak van nag
which means:
be still, sleep
dragon of night
dragon of fire
dragon of earth
go back to the earth
go back to the silence
do not kill
be still, sleep
sleep dragon of night
In the next post I will give a few thoughts of my own about mythology, legend and the like and share the "Creation Story" of Airthai. Every world needs a beginning...
No comments:
Post a Comment