Tuesday, November 19, 2013

From the Archive: The Hobbit’s Dwarves – The folk of Durin


Bilbo’s fellow adventurers in The Hobbit are Dwarves and the Wizard Gandalf. While most people who have read up on the inspiration of The Hobbit probably know that these names are taken from the Eddas, it is still interesting to look at the poem from which most of the names are taken and who Durin was in the Norse mythology.
The Eddas
Depiction of Andvari, a dwarf, by F. Von Stassen, 1914
The two Eddas are the texts in which most of the Norse mythology is written down. The first poem in the Elder Edda is the Völuspá, and tells of the creation of the cosmos, the gods and the happenings at Ragnarok; the doom of the gods.  Part of this poem tells of the dwarfs and lists them by name. The Codex Regius (the manuscript containing the Elder Edda) describes the creation of the lord of the dwarfs out of the blood of Brimir and out of the limbs of Bláin (Lindow2008:99). In the Gylfaginning in the Younger Edda, the dwarfs are said to have been created out of the maggots in the corpse of the giant Ymir. One of the stanzas in the Dvergartál; The Naming of the Dwarfs reads as follows:

Then Motsognir became the greatest of
all the dwarfs, and Durin another;
Many manlike figures they made,
dwarfs from the earth, as Durin recounted.
(Larrington2008:5)

In Tolkien’s work, dwarves are referred to as the “Durin’s Folk”, obviously a reference to the Durin named in the Norse myths, and in The HobbitThorinOakenshield (the leader of the dwarven company in The Hobbit) says: “Durin, Durin!... He was the father of the fathers of the eldest race of Dwarves, the Longbeards, and my first ancestor: I am his heir.” (Tolkien 2010:50)

Tolkien also gave names from the Dvergartál to his band of dwarves. The complete list of names are, however, many more than those in The Hobbit. The name “Gandalf” is also one of the names of the dwarfs in the poem. A few of the names contain “alf” (elf), showing how blurred the line between the dwarfs and elves is in the mythology.ThorinOakenshield’s name is actually made up of two of the dwarfs named in the poem. The dwarfs are here referred to as the “dwarfs in Dvalin’s lineage”, but then called “the people of Lofar”. Here are the names in full**:

The Naming of the Dwarfs and Dwarves
In Larrington’s translation the names of the dwarfs are translated as follows (note that the meaning of all the names are not clear):
New-moon and Dark-of-moon, North and South
East and West, Master-thief, Delayer,
Bivor, Bavor, Bombur, and Nori,
An andAnar, Great-grandfather and Mead-wolf.

Liquor and Staff-elf, Wind-elf and Thrain,
Known and Thorin, Thror, Colour and Wise,
Corpse and New-advice: now I have rightly
- Regin and Counsel-sharp – reckoned up the dwarfs.
Fili and Kili, Foundling and Nali,
Haft anfVili, Hanar and Svíur,
Frar and Hornborer, Fræg and Sea-pool,
Loamfield, Iari, Oakenshield.
Time it is to tally up the dwarfs in Dvalin’s lineage,
the people of Lofar,
those who sought out from the stony halls
the dwelling of Loamfield on Iorovellir.
There were Draupnir and Dolgthrasir,
Greyhair, Mound-river, Lee-plain, Glow,
Elf and Yngvi, Oakenshield.
Fialar and Frosty, Finn and Betrayer;
they’ll be remembered while mankind endures,
the long tally of ancestors of Lofar.
(Larrington 2008:5-6) 

Another translation of these stanzas can be found in John Rateliff’sThe History of The Hobbit: Part Two Return to Bag-End(2008). The Old Norse text he uses is that byFinnurJónsson (1905), while the English text is the translation by Ursula Dronke’s  which is also a wonderful, albeit highly annotated work and not meant for light reading.†I’m only giving the English text here, with the dwarves in The Hobbit’s names given after their translation:
There did Mootsucker
become most esteemed
of all dwarfs,
andDoorward next.
They fashioned many
figurines,
these dwarfs, out of earth,
asDoorward told:

‘New Moon and No Moon,
North and South,
East and West,
All-thief, Dawdler (Dwalin),
Trembler (Bifur), Trumbler (Bofur),
Tubby (Bombur), Shipper (Nori),
Friend and Fighter,
One of the banners from the new movie versionof The Hobbit
Old Father (Oin), Mead Wolf,

Potion and Sprite Elf (Gandalf),
Wind Elf, Yearner,
Docile and Darer (Thorin),
Thrive, Clever and Colour,
Corpse and New Counsellor –
now  I have the dwarfs
 - Power and Plan-wise –
Correctly counted.

Trunky (Fili), Creeky (Kili),
Found, Needly,
Handle, Drugde,
Craftsman, Dwindler,
Brilliant, Horn Borer,
Famous and Lagooner,
Loam Lea, Earthy,
Oakenshield.

It is time to trace the dwarfs
in Dawdler’s troop,
for men’s progeny,
back to Praiser –
those dwarfs who sought,
from Mansion’s Stone,
the homes of Loam Leas
at Earth Plains.

There was Dripper
And Strife Eager,
High, Grave Treader,
Shelter Field, Gleamer (Gloin),
Joiner, Groiner,
Crooked Finn, Old Father,

Elf and Yngvi,
Oakenshield,
Hider and Frosty,
Finn and Potent.
Uplifted in memory
as long as the world lives
will be this list
ofPraiser’s lineage.’
(Dronke 1997:9 – 11)

However, a few of the names given to the dwarves are only found in the Younger, or Prose Edda. In the Gylfaginning a list of dwarfs are given again, but this time the list includes the names Dori, Ori, Dain and Nain (Rateliff 2008:868).

Great Craftsmen
Freya wearing the Brisingamen - artwork by J Penrose 1890
Like Tolkien’s dwarves, the dwarfs in Norse myths are also creators of great objects, including the goddess Sif’s hair, the Brisingamen necklace, Thor’s hammer and Odin’s spear and the ring Draupnir. They also fashion the fetter with which the wolf Fenrir is bound until Ragnarok and the mead of poetry.
In Tolkien’s world the Elves and Dwarves are two very distinct races, each with their own history and language. The script of the dwarves in Tolkien’s work is the runes used by various Germanic peoples and which can still be found on various stones and artifacts. 

More Books
For more information on the different races, their creation and history in Middle-Earth can be read in The Silmarillion. Although this book is much darker than The Hobbit and many times even as The Lord of the Rings, it is extremely beautiful epic stories and I can really recommend it to anyone who wants to read more about Middle-Earth.
I really enjoy CarolyneLarrington’s translation of the Elder Edda as it is translated in a contemporary English that reads very smoothly. It is definitely a good version to read when you’re just starting out with the Elder Edda. Jesse Byock’stranslation of the Younger Edda is also a very good translation and contain a very informative introduction. Unfortunately, it does not contain the Háttatál,but it is a good place to start. The mythology is also easier to understand if you start with the Younger Edda and then move on to the poems of the Elder Edda.

Sources quoted:

(For those wondering why “dwarfs” and “dwarves” are used in this post – the correct plural is “dwarfs”, but Tolkien uses “dwarves” throughout his fiction.)
** For those reading here who understand Dutch – head overto my Afrikaans blog for Marcel Otten’s Dutch translation of the poem.
† In a side note – the third volume of Dronke’s great work is now available. I’m crossing my fingers that either the varsity library buys it or I win the lotto…

No comments:

Post a Comment